Μερικές φορές το να γίνεις επιτυχημένος συγγραφέας θέλει εκτός από ικανότητα και πολλή τύχη. Αυτό συνέβη στην περίπτωση της...
Margaret Mary Julia Ashford, που έγινε γνωστή ως Daisy Ashford. Η τύχη της χαμογέλασε περισσότερες από μια φορές.
Το 1890, όταν ήταν 9 ετών μόλις, έγραψε μια νουβέλα και μετά την καταχώνιασε σε κάποιο συρτάρι ή στο πατάρι. Η ιστορία είχε τίτλο «The Young Visiters» και μιλούσε για ένα 9χρονο κορίτσι της υψηλής κοινωνίας και την ζωή της στα τέλη του 19ου αιώνα. Το λες και αυτοβιογραφικό.
Παράτησε το γράψιμο για 20 περίπου χρόνια, μέχρι που ανακάλυψε τυχαία πάλι αυτό το κείμενο. Το διάβασε και της άρεσε. Το διάβασε και σε φίλους της. Στόμα με στόμα και κόπια σε κόπια, το βιβλίο της κατέληξε κατά λάθος στα χεριά του Frank Swinnerton, ενός συγγραφέα που δούλευε σε εκδοτική εταιρεία του Λονδίνου.
Οι εκδότες ενθουσιάστηκαν. Δεν ήταν μόνο η έξυπνη πλοκή του και η λεπτομερής αφήγησή του πάνω στην βικτωριανή αισθητική, αλλά και το ότι φαινόταν ότι είχε γραφτεί από ένα παιδί: τα λάθη ήταν πολλά και η γραφή ασυνεπής, ενώ ακόμα και η λέξη «Visiters» στον τίτλο ήταν γραμμένη λάθος. Κι όμως ενθουσιάστηκαν.
Η τύχη της όμως δεν σταμάτησε εκεί. Το βιβλίο, αφού πήρε έγκριση και από άλλους λογοτέχνες, εκδόθηκε με πρόλογο του J.M. Barrie, του συγγραφέα του ήδη τότε πετυχημένου «Peter Pan». Το κοινό θεώρησε για κάποιο λόγο ότι το βιβλίο ήταν του Barrie. Και έτσι έγινε ευκολότερα best seller, αφού επανεκτυπώθηκε 18 φορές! Αργότερα οι φήμες που κυκλοφόρησαν ήθελαν τον Barrie να έχει γράψει το βιβλίο και να έχει βάλει όνομα γυναίκας
Η Daisy Ashford όμως τα αρνήθηκε όλα αυτά. Το βιβλίο της επανεκτυπώθηκε δεκάδες φορές από τότε και μεταφράστηκε σε πολλές γλώσσες. Και είναι best seller μέχρι και σήμερα. H Daisy Ashford έγραψε κι άλλα βιβλία αγόρασε μια έπαυλη και εισέπραττε τα λεφτά από τα δικαιώματα του βιβλίου που έγραψε όταν ήταν 9 και που έγινε best seller... κατά λάθος.
E-Daily.gr
Το 1890, όταν ήταν 9 ετών μόλις, έγραψε μια νουβέλα και μετά την καταχώνιασε σε κάποιο συρτάρι ή στο πατάρι. Η ιστορία είχε τίτλο «The Young Visiters» και μιλούσε για ένα 9χρονο κορίτσι της υψηλής κοινωνίας και την ζωή της στα τέλη του 19ου αιώνα. Το λες και αυτοβιογραφικό.
Παράτησε το γράψιμο για 20 περίπου χρόνια, μέχρι που ανακάλυψε τυχαία πάλι αυτό το κείμενο. Το διάβασε και της άρεσε. Το διάβασε και σε φίλους της. Στόμα με στόμα και κόπια σε κόπια, το βιβλίο της κατέληξε κατά λάθος στα χεριά του Frank Swinnerton, ενός συγγραφέα που δούλευε σε εκδοτική εταιρεία του Λονδίνου.
Οι εκδότες ενθουσιάστηκαν. Δεν ήταν μόνο η έξυπνη πλοκή του και η λεπτομερής αφήγησή του πάνω στην βικτωριανή αισθητική, αλλά και το ότι φαινόταν ότι είχε γραφτεί από ένα παιδί: τα λάθη ήταν πολλά και η γραφή ασυνεπής, ενώ ακόμα και η λέξη «Visiters» στον τίτλο ήταν γραμμένη λάθος. Κι όμως ενθουσιάστηκαν.
Η τύχη της όμως δεν σταμάτησε εκεί. Το βιβλίο, αφού πήρε έγκριση και από άλλους λογοτέχνες, εκδόθηκε με πρόλογο του J.M. Barrie, του συγγραφέα του ήδη τότε πετυχημένου «Peter Pan». Το κοινό θεώρησε για κάποιο λόγο ότι το βιβλίο ήταν του Barrie. Και έτσι έγινε ευκολότερα best seller, αφού επανεκτυπώθηκε 18 φορές! Αργότερα οι φήμες που κυκλοφόρησαν ήθελαν τον Barrie να έχει γράψει το βιβλίο και να έχει βάλει όνομα γυναίκας
Η Daisy Ashford όμως τα αρνήθηκε όλα αυτά. Το βιβλίο της επανεκτυπώθηκε δεκάδες φορές από τότε και μεταφράστηκε σε πολλές γλώσσες. Και είναι best seller μέχρι και σήμερα. H Daisy Ashford έγραψε κι άλλα βιβλία αγόρασε μια έπαυλη και εισέπραττε τα λεφτά από τα δικαιώματα του βιβλίου που έγραψε όταν ήταν 9 και που έγινε best seller... κατά λάθος.
E-Daily.gr