Το ότι δεν υπήρχαν καν και μετά του ανακάλυψαν οι Βούλγαροι και ο πανσαλαβισμός με την προπαγάνδα του ψευτομακεδονισμού (κάτι που αποδέχονται πλέον και οι βούλγαροι) δεν τους περνάει από το μυαλό; Τι ομολογούν λοιπόν τα ανιστόρητα ζώα χωρίς καν να το καταλαβαίνουν...
Η εφημερίδα των Σκοπίων «Νόβα Μακεντόνιγια» αναφέρεται σε άρθρο της στον «ανελέητο εκβουλγαρισμό ιστορικών προσώπων της Μακεδονίας στην Wikipedia».
Γράφει η εφημερίδα:
«Η Wikipedia αυτοαποκαλείται «ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια», αλλά η επιλογή λίγων μόνο περιεχομένων που σχετίζονται με τον «Μακεδονικό» πολιτισμό δείχνει πόσο πραγματικά είναι ελεύθερα τα άρθρα, δηλαδή αντικειμενικά, δεδομένου ότι θεωρητικά όλοι μπορούν να συμμετέχουν στη δημιουργία τους. Είναι προφανές ότι μιλάμε για επίθεση Βούλγαρων χάκερ υπολογιστών στο Διαδίκτυο ως μέρος της ατζέντας για ανελέητο εκβουλγαρισμό (σλαβο)μακεδονικών ιστορικών προσώπων που σχετίζονται με την ταυτότητα του (σλαβο)μακεδονικού λαού».
Όπως σημειώνεται «Λογοτέχνες και καλλιτέχνες της Βόρειας Μακεδονίας όπως είναι οι αδελφοί Μιλαντινόφτσι, Γκριγκόρ Παρλίτσεφ και Κίριλ Πεϊσίνοβιτς και πολλοί άλλοι Σλαβομακεδόνες της λογοτεχνίας, του πολιτισμού και της ιστορίας παρουσιάζονται ως Βούλγαροι στην αγγλική έκδοση της Wikipedia».
Ωστόσο, είναι σαφές σε όλους ότι το περιεχόμενο της Wikipedia, που υπάρχει εδώ και 22 χρόνια, είναι πολύ συχνά προκατειλημμένο, το γεγονός ότι είναι η πιο αναζητημένη διαδικτυακή εγκυκλοπαίδεια στο Διαδίκτυο είναι αδιαμφισβήτητο, ειδικά επειδή αυτή η ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια έχει πάνω από 50 εκατομμύρια άρθρα και αυτή τη στιγμή είναι ένας από τους 20 πιο δημοφιλείς ιστότοπους παγκοσμίως.
Αν και άτομα προσπαθούν να διορθώσουν τέτοιες αδικίες στη μακεδονική έκδοση της Wikipedia, εξακολουθεί να είναι ανεπαρκές λαμβάνοντας υπόψη τη μικρή εμβέλεια των μακεδονόφωνων χρηστών σε όλο τον κόσμο.
Η αγγλική έκδοση παραμένει η πιο περιζήτητη και χρησιμοποιημένη, και έτσι τα ψεύδη της εθνικής ιστορίας της Μακεδονίας διαδόθηκαν αστραπιαία.
Αυτό-προσδιορίζονταν οι Σλαβομακεδόνες ως Βούλγαροι γιατί οι Μακεδόνες ταυτίζονταν με το ελληνικό έθνος
Στο κείμενο που είναι αφιερωμένο στους αδελφούς Μιλαντίνοφτσι, το κτητικό επίθετο «Βούλγαρος» χρησιμοποιείται έως και έξι φορές στην πρώτη γενική παράγραφο πολλών εισαγωγικών προτάσεων! Αναφέρεται λοιπόν ότι οι αδελφοί Μιλαντίνοφτσι είναι «Βούλγαροι ποιητές και λαογράφοι. Εκπρόσωποι του βουλγαρικού εθνικού κινήματος στην Οθωμανική Μακεδονία.
Είναι περισσότερο γνωστοί για τη συλλογή τους με δημοτικά τραγούδια που ονομάζονται Βουλγαρικά δημοτικά τραγούδια, τα οποία θεωρείται ότι συνέβαλαν στη μεγαλύτερη συμβολή στη βουλγαρική λογοτεχνία και στη γένεση των λαογραφικών σπουδών κατά τη διάρκεια της βουλγαρικής εθνικής αναγέννησης…
Και το κείμενο συνεχίζει με το εξής: «Στη Βόρεια Μακεδονία, οι αδελφοί Μιλαντίνοφτσι γιορτάζονται ως Μακεδόνες που έθεσαν τα θεμέλια της μακεδονικής εθνικής αφύπνισης και της λογοτεχνικής παράδοσης. Πολλά από τα πρωτότυπα έργα των αδελφών Μιλαντίνοφτσι δεν είναι διαθέσιμα στο ευρύ κοινό και μόνο λογοκριμένες εκδόσεις δημοσιεύονται εκεί.
Στο κεφάλαιο με τίτλο «Διαμάχες», από την άλλη πλευρά, υπάρχουν περισσότερα νεφελώματα, όπως αυτά ότι «οι αδελφοί Μιλαντίνοφ ήταν ένθερμοι υποστηρικτές της βουλγαρικής εθνικής ιδέας στη Μακεδονία και αυτοπροσδιορίζονταν κατηγορηματικά ως Βούλγαροι και η γλώσσα και ο πολιτισμός τους ως αποκλειστικά βουλγαρικός», διότι «ο Μιλαντίνοφ και άλλοι μορφωμένοι Μακεδόνες Σλάβοι ανησυχούσαν τότε ότι η χρήση του αυτοπροσδιορισμού ‘Μακεδόνας’ θα σήμαινε ταύτιση με το ελληνικό έθνος», ή ότι «οι αδελφοί Μιλαντίνοφ απέφευγαν εσκεμμένα να χρησιμοποιήσουν τον όρο μακεδονική περιοχή (γιατί πήγαινε ευθέως σε ελληνική περιοχή), ισχυριζόμενοι ότι αντιπροσώπευε απειλή για τον βουλγαρικό χαρακτήρα του πληθυσμού, και αντ’ αυτού πρότειναν το όνομα Δυτική Βουλγαρία…», σημειώνει το δημοσίευμα.